僕はこんなものを食べている。

■ プロフィール

ノス

Author:ノス
最近、料理に興味を持ちました。料理写真を中心に徒然と。

■ カテゴリ

未分類 (1403)
読書 (6)
アートカフェオレ (19)
映画 (12)
PC (2)
ドキュメンタリー (1)

■ 最新の記事

■ 全ての記事を表示する

全ての記事を表示する

■ カレンダー

10 | 2009/11 | 12
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -

「学校で言われたんだ。」
村の子供:「学校で言われたんだ。『おまえの親はエイズで死んだ。もう遊んでやらない』って。」

blood2.jpg


2007年アカデミー賞短編ドキュメンタリー部門受賞作品
The Blood of Yingzhou District(ザ・ブラッド・オブ・インズー・ディストリクト):潁州区(えいしゅうく)の血

What is your mom sick with?
お母さんは何の病気なの?

She has AIDS.
ママはエイズなの。

How did she get this disease?
どうしてその病気になったの?

Selling blood.
血を売ったの。

If there were 50 people,
もし50人いたら、

all their blood was mixed together to extract the plasma product.
50人全員の血液が血漿を抽出するために一緒に混ぜられました。

After being processed,
その作業のあと、

the blood cells are re-injected back into their bodies.
血球(赤血球・白血球・血小板)が体内に戻されました。

My classmates said "Your mother died, then your father.
クラスの子が言ったんだ。「お前の母親が死んで、次にお前の父親が死んだ。」

Both are infected.
どっちも感染したんだ。

So no one will play with you."
だからお前とは絶対に遊ばない。

Her disease terrified her.
彼女は自分の病気におびえています。

She wouldn't speak a word.
彼女は言葉をしゃべりません。

If this child were healthy, I wouldn't shrink my duty.
もしこの子が健康だったら、この子をためらわずに引き取ります。

But I have my family to think about.
しかし、わたしは自分の家族のことを考えてしまうのです。

BS世界のドキュメンタリー『中国エイズ孤児の村』

テロップ:1990年代半ば安徽省(あんきしょう)や河南省(かなんしょう)では、輸血用血液の不足を補うため、売血が盛んに行われた。

中年女性の村人:「11年前から血液を売り始めました。一回にエッグケーキ一袋と53元(約800円)もらえるんです。家が貧しかったし、危険だったとは知らなかったので、血を売ることにしました。子供たちに内緒でこっそり出かけたんです。初めての時は緊張しました。でもみんなもやっていたしお金が必要だったので、血を売り続けました。揚げ句の果てがこのありさまです。」

インタビュアー:「血を売った人はなぜエイスウィルスに感染したんですか?」
疾病対策予防センター職員A:「50人分の同じ型の血液を一つの容器に入れ分離器にかけ、血漿(けっしょう)成分だけを抽出しました。残った血液は注射で再び50人全員の体内に戻していたんです。」
疾病対策予防センター職員B:「1人でも感染者がいれば、50人全員が感染します。」
疾病対策予防センター職員A:「そうやって広がったんです。」

テロップ:売血者の回復力を高め繰り返し採血できるように血液は注射で体内に戻された。河南省のいくつかの村では感染症が10%を超えた。ここ安徽省でも感染者が続出した。

テーマ:映画 - ジャンル:映画

■ ブログ内検索

■ リンク

このブログをリンクに追加する


copyright 2005-2007 僕はこんなものを食べている。 all rights reserved. powered by FC2ブログ. designed by マンション購入記
FC2ブログ
RSS新着情報